TEACHERS' ZONE...
там, где забота о будущем поколении

Воскресенье, 16.12.2018, 13:16

Приветствую Вас Гость | RSS |
Главная
| Каталог статей | Регистрация | Вход

Главная » Статьи » Педагогика

Значение возраста в обучении иностранным языкам
Давайте ненадолго окунемся обратно в детство и вспомним, как мы познали язык. Родители наши не прилагали особых усилий для обучения нас языку, формированию нашего словарного запаса, правильному употреблению слов, безошибочному произношению и правильной речи. Они не записывали нас на языковые курсы, не водили в лингвистические кружки и не приглашали репетиторов. Но мы, сами того не зная, несмотря на столь ранний возраст и неосведомленность о многом в этой жизни, преуспели в таком довольно трудном деле, как овладение языком. Дело это весьма нелегкое, ведь миллионы взрослых, несмотря на огромное желание и серьезные усилия, не могут выучить иностранный язык. А изучение малышами языка не объяснить иначе, чем чудом. Дети во всем мире примерно до 4 или 5 лет без какой-либо помощи осваивают язык, который они слышат рядом с собой. Этот процесс обретения языка проходит быстро, легко и без каких-либо затруднений. Еще, будучи в утробе матери, ребенок узнает голос матери, запоминает звуки и ударения в ее речи, и после рождения легко осваивает этот язык, находясь в той же языковой среде. Этот процесс называется «обретением родного языка». Именно таким образом обретаются и передаются из поколения в поколение более 6000 языков в мире. Важнейшей стадией в этом процессе является развитие «понимания». Обычно младенцы начинают понимать речь за 6 месяцев до того, как начинают говорить.

Ребенок в свои пятнадцать месяцев использует свой родной язык в основном для подачи знаков. Когда он достигает 18-ти месяцев, его словарный запас составляет примерно 20-30 слов, и ребенок начинает говорить два-три осознанных предложения. За следующие шесть месяцев его лексика увеличится в 10 раз и к 24 месяцам составит примерно 200-300 слов. Употребляемые им слова представляют собой названия предметов, с которыми он сталкивается каждый день. Теперь он может уже образовывать короткие и неполные предложения. Словарный запас трехлетнего ребенка равен 900-1000 словам, а четырехлетнего ребенка – примерно 1500-2000 словам. По достижении 5-6 лет в своей речи он применяет две или три тысячи слов, а число слов, которые он понимает, достигает 20-24 тысяч. По окончании начальной школы ребенок способен понимать около 50 000 слов в употребляемом им языке. Такой быстрый рост числа слов наглядно демонстрирует, насколько легко и быстро дети осваивают язык. Например, в промежутке между тремя и четырьмя годами ребенок ежедневно усваивает в среднем по три-четыре слов.

Овладение языком не является для ребенка осознанным процессом. Язык не обретается путем выбора ребенком заинтересовавшего его языка и проявления последующей решительности и настойчивости в изучении выбранного им языка. Этот процесс развивается помимо воли детей, потому что их ум, мозг и дух сотворены с врожденной способностью к языкам. По мнению специалистов, занимающихся изучением способности детей учить языки, дети рождаются со специальным механизмом, помогающим выучить язык. Этот механизм позволяет ребенку выучить язык, на котором общается его окружение, понять и выучить правила языка, а затем и начать говорить по этим правилам. Благодаря этому механизму, все дети мира проходят через одинаковые этапы, и когда они достигают определенной биологической зрелости, учатся говорить, подобно тому, как они научились ходить.

Несмотря на то, что существует понятие «глухонемой», обучение детей языку зависит не только от их слуховых способностей. Если дети, полностью потерявшие слух, перейдут на язык жестов, они, подобно слышащим детям, могут так же выучить язык. Если втянуть их в общественную жизнь, дети даже с очень низкими умственными способностями могут усвоить сложную структуру языка. Все это наглядно показывает нам, что язык как средство самовыражения является божественным даром милостивого Господа. И слова «Он создал человека, научил его ясной речи» (Св. Коран, 55:3-4) ясно указывают на это.

Здесь поразительно то, что дети рождаются со способностью выучить одновременно и одинаково легко любые языки мира. В мире сегодня говорят на более чем 6000 языках. В какой языковой среде человек проведет свое младенчество и детство, тот язык он и обретает и начинает считать его своим родным языком. Ведь язык, который дети обретут или употребят первым, т.е. их родной язык, не имеет ничего общего с расой или нацией ребенка. Например, если ребенок, рожденный от русских родителей, проведет все свое детство в среде, где общаются на японском, его родным языком станет японский. И его японский невозможно будет отличить от языка японского ребенка. Если японский ребенок вырастет в среде детей, говорящих на русском, то он выучит как родной язык русский и будет владеть им наравне со своими русскими сверстниками. Как показывают эти примеры, дети рождаются способными ко всем языкам мира. В раннем возрасте они могут выучить не только свой родной язык, но и выучить одновременно несколько разных языков.

Критический период
В обретении языковых навыков и обучении языку главную и важную роль играет человеческий мозг. В левом полушарии нашего головного мозга есть область, которая отвечает за процесс освоения языка, и эта область активна с момента рождения ребенка. Такая активность продолжается, с постепенным снижением, до 10-14 лет, т.е. до начала полового созревания. Вместе с завершением развития правого и левого полушарий мозга в подростковом возрасте затрудняется и освоение языков. Иными словами, овладение языком происходит до подросткового возраста.
Существует критический период в развитии языка, который был доказан многими исследованиями. Например, в одном из исследований, ученые измерили и сравнили уровень знания грамматики людей, которые приехали в США и выучили английский как второй язык, с уровнем знания грамматики носителей языка. Выучившие английский как второй язык были распределены по следующим группам в зависимости от возраста, когда они выучили английский: до 7 лет, 7-15 лет и старше 17 лет. Выяснилось, что между знанием грамматики детей, выучивших английский в возрасте 7 лет или младше, и носителей английского нет никакой разницы. Зато четко вырисовалась разница в уровне знания грамматики между теми, кто выучил английский в возрасте 7-15 лет, и знанием их сверстников – носителей английского. Также выяснилось, что уровень знания грамматики снижался с ростом возраста начала обучения английскому. А в группе тех, кто выучил английский после 17 лет, знание грамматики отличалось от знания грамматики сверстников – носителей английского, эта разница была видна еще яснее. Также было установлено, что разница в уровне знаний, зависящая от возраста респондентов на период обучения, постепенно сокращается.1 В другом подобном исследовании, иммигранты были разделены на следующие возрастные группы: 3-7, 8-10, 11-15 и 17-39 лет. В результате сравнительного анализа было установлено, что с увеличением возраста обучения английскому снижались набираемые баллы (рис.1).2 На основании полученных данных было сделано заключение, что идеальным возрастом для овладения иностранным языком является возраст 7 лет и младше, за ним следует период, продолжающийся до периода полового созревания, после чего овладение языком становится весьма затруднительным. По мнению Леннеберга, выдвинувшего идею критического периода в языковом обучении, язык обретается только в период от рождения до периода полового созревания.3 Проведенные исследования показывают, что наиболее подходящим путем овладения иностранным языком является их освоение в раннем возрасте вместе с родным языком. После 7 лет выучить язык без акцента очень сложно.

Билингвизм
Врожденная способность детей к языкам дана не только для одного языка. Для ребенка, воспитываемого в двуязычной среде, нет такого понятия, как овладение иностранным языком при помощи первого языка (родного языка/языка семьи), или при помощи второго языка (языка социального общения). Напротив, к такому ребенку применимо понятие овладения языком в равной степени как на своем родном, так и на втором языке. В современном мире есть много людей, которые с детства владеют двумя или больше языками. Самым распространенным примером тому служат дети из семей иммигрантов. Эти дети часто быстро, легко и сами учатся языку своей новой страны. Вторым часто встречаемым примером являются дети семей, где говорят на двух разных языках. Третьим распространенным примером служат дети, которые воспитываются иностранными воспитателями – нянями. Эти дети учатся двум языкам быстро и не нуждаются в специальном обучении.

Одновременное освоение маленькими детьми двух языков возможно за счет общения с ребенком на двух языках в равной степени. Дети, которые растут в среде, где с момента их рождения или от года до двух лет говорят на двух разных языках, благодаря данному им механизму освоения языков могут одновременно усвоить два или даже больше языков. Такая ситуация возможна при владении хотя бы одним из родителей второго языка и его постоянном общении с ребенком на втором языке, тогда как второй родитель говорит на первом языке. Если родители не знают второго языка, то с ребенком с его ранних лет на втором языке может говорить его няня. В этом случае ребенок приобретет иностранный язык от няни, а родной язык – от родителей. Если это ребенок из семьи иммигрантов, и он ходит в дошкольное учреждение, то в этом случае он может научиться сразу двум языкам в одинаковой степени. Для этого родители дома должны общаться с ним на родном языке. Ребенок выучит от них родной язык, а в школе – второй язык.

Существует положительная связь между владением двумя языками и успеваемостью на втором языке. Постоянное употребление родного языка дома положительно влияет на успеваемость в школе, где образование дается на втором языке. Успех эстонских и латвийских детей в шведских школах основан на этом подходе. Аналогичная ситуация была зафиксирована и у детей немецких иммигрантов в Австралии. Как следует из этого, свободное владение родным языком способствует развитию второго языка. В связи с этим русские семьи, живущие за рубежом и желающие, чтобы их дети хорошо выучили язык страны пребывания, должны говорить дома на родном языке и тем самым развить родной язык детей. Свободное владение родным языком имеет огромную важность не только для сохранения и развития своих культурных ценностей, а также для свободного общения на языке страны пребывания.

Второй язык в детском саду
Изучение ребенком второго языка в возрасте 3-6 лет и обретение двух языков в результате жизни в среде, где говорят одновременно на двух языках, не одно и то же. Ребенок овладевает языком без систематического обучения и преподавания, путем восприятия на слух и подражания тому, что он слышит. Для изучения же языка требуется сила воли, поддержка близкой среды (родителей, учителей, друзей) и активные усилия. Если предоставить такие возможности ребенку, то будет заложен фундамент второго языка. Такая возможность имеется в детском саду. Здесь основной целью преподавания иностранного языка является не обучение детей знанию второго языка как родного, а знакомство и слуховое восприятие иностранных слов, обогащение словарного запаса и подготовка фундамента для будущего.

Ребенок, выучивший иностранный язык в раннем возрасте, в психологическом плане становится более зрелым, чем его сверстники, а в будущей образовательной жизни, т.е. учебе, будет более успешен, чем его сверстники. Кроме того, обучение иностранному языку способствует не только умственному развитию ребенка, но и делает его более социальным. Даже если дети не будут активно использовать второй язык в повседневной жизни и забудут выученное, все равно у них появляется интерес к иностранным языкам, они начинают осознавать, что есть другие языки и культуры. В условиях билингвизма, при обучении второму языку в раннем возрасте, нельзя никогда забывать, что нужно очень хорошо учить родной язык.

Наряду с биологическими особенностями детей (развитие мозга, строение голосового аппарата), их психологическое, душевное состояние способствует освоению второго языка. Так как дети в возрасте 3-6 лет очень любознательны, в этом возрасте их нужно знакомить с иностранным языком. Такая попытка через десять лет может не дать ожидаемого результата, поскольку ребенок уже будет находиться в подростковом возрасте. Маленькие дети до конца своего раннего детского возраста очень восприимчивы к звуковому составу языка и особенностям слов, а в последующие годы уделяют больше внимания грамматике, понятиям и содержанию. После периода полового созревания для подростков становится весьма затруднительным произношение иноязычных звуков и слов. Поэтому после определенного возраста очень трудно выучить иностранные языки с правильным произношением. У взрослых людей, желающих выучить иностранный язык, застенчивость, страх перед насмешками и неспособностью выучить язык серьезным образом вредит процессу обучения. Но дети любят выглядеть смешными, у них нет страха перед возможностью сделать ошибку, они любопытны и открыты всему новому. Кроме того, дети, по сравнению с взрослыми, изучая второй язык, менее стеснительны при общении на иностранном языке. Эти различия между взрослым и ребенком при обучении иностранному языку выставляют ребенка в более выгодном свете. Язык, выученный ребенком в этот период, может быть почти таким же безупречным, как и его родной язык.

Детям дошкольного возраста иностранный язык можно учить не прямым методом, а посредством игр, песен и считалок. Таким образом, ребенок познакомится с иностранным языком в естественной среде и овладеет языком путем погружения в язык, слушая, наблюдая и живя в ней. Учитель может использовать такие методы, как движения, жесты, мимика, подходящие подсказки, показ картин и фигур, пение, чтение стихов и беседы. Дети, привыкшие к звукам иностранного языка, со временем усвоят их.

Для привлечения внимания и интереса детей слова и предложения должны выбираться из повседневной жизни. Ребенок также может легко усвоить английские названия игрушек и предметов, с которыми он играет каждый день. Игра является лучшим способом для обучения детей языку. Когда игра совмещается с обучением иностранному языку, процесс обучения не только облегчается, но и становится увлекательным. В обучении языку песни и движения также положительно влияют на успех. Ритм и мелодии при обучении не только увлекают и захватывают, но и помогают запомнить выученное. Ребенок сначала запоминает слова песни, не зная смысла текста, но когда он поймет значение слов, он также будет понимать и смысл песен. Кроме того, можно пользоваться книгами-раскрасками, короткими рассказами, аудио- и видеокассетами, предназначенными для обучения иностранному языку. Частые повторы при обучении детей иностранному языку помогают укреплению пройденного материала, также и усвоению материала теми учениками, которые пропустили предыдущие уроки.

В одном из исследований, проведенных в государственных детских садах, было установлено, что дети в возрастной группе детей 4-6 лет проявляют желание и стремление освоить второй язык и стараются использовать в общении только что выученные слова. Кроме того, четырехлетние дети, хотя они были и менее успешными по сравнению с пяти- и шестилетними детьми в этих же группах, даже за короткий период обучения преуспели в запоминании значений многих английских слов.4 В некоторых частных детских садах в соответствии с пожеланиями родителей уделяется особое внимание, и прилагаются усилия в обучении детей иностранному языку. А сами дети получают огромное удовольствие от демонстрации своим семьям выученных иностранных слов.

В современном мире, с его стремительным прогрессом в сфере телекоммуникаций и большой свободой перемещения, все виды деятельности, связанные с человеком, такие как образование, торговля, промышленность, искусство и производство осуществляется посредством глобального партнерства, взаимными визитами и встречами, и сотрудничеством на государственном уровне. Но с другой стороны, необходим также тесный диалог разных культур и народов для установления мира и спокойствия на земном шаре, взаимного обмена материально-духовными ценностями и установления атмосферы взаимного понимания и доверия. Предпринимаются серьезные шаги в этом направлении, которые знаменуются искренними и теплыми объятиями живших до сегодняшнего дня врозь многих народов. Люди Востока и Запада, белые и темнокожие, разные расы и нации становятся друзьями и братьями. Люди, которые будут играть активную роль в строении прекрасного будущего, должны знать один и даже больше иностранных языков. Всевышний Творец одарил всех детей способностью к языкам. На плечах матерей и отцов, общества и государства лежит обязанность правильной оценки этого божественного дара и всяческой помощи детям развить свои способности в овладении втором языком.

Сноска:

1. Johnson, J.S. & Newport, E.L. «Critical Period Effects in Second Language Learning: The Influence of Maturational State on the Acquisition of English as a Second Language». Cognitive Psychology 21, 1989. 60-99.
2. Francis, N. «Maturational Constraints in Language One and Language Two: A Second Look at the Research on Critical Periods». Bilingual Research Journal, 23:4 Fall 1999.
3. Lenneberg, E. Biological Foundation of Language, New York, 1967. Willey.
4. Sığırtmaç, A. & Özbek, S. «Дошкольное обучение английскому языку (Okulöncesi Dönemde İngilizce Eğitimi)», Журнал педагогического факультета университета Инёню (İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi), Выпуск 10, № 1, 2009, стр.107-122.




Источник: http://www.noviyegrani.com/archives/title/408
Категория: Педагогика | Добавил: Тсин (08.03.2013)
Просмотров: 3267 | Теги: родной язык, билингвизм, полилингвизм, иностранный язык | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0

Категории раздела

Учитель!!! [4]
Педагогика [18]
Семья [3]

Наш опрос

Престижно ли быть учителем?
Всего ответов: 69

Статистика



Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Поиск

Block title

Block content